Epidemian toinen aalto on taas hiljentänyt etenkin kauppa- ja liikekeskuksia. Lue lisää »

Rokotushalukkuuteen vaikuttaa eniten näkemys siitä, miten rokote suojaa itsen lisäksi m... Lue lisää »

Apteekeilla voisi olla merkittävä rooli, kun iso osa väestöstä halutaan rokottaa korona... Lue lisää »

Maaliskuinen hamstraus yllätti lääketukut. Toiseen aaltoon tultiin paremmin valmistautu... Lue lisää »

Viro: Ennen kevään apteekkiuudistusta maalatut uhkakuvat eivät toteutuneet, mutta vielä... Lue lisää »

Kymmenellä kielellä kiitos

03.05.2012 10:40 ERJA ELO

,

Informaatioteknologiaa Turun yliopistossa opiskeleva Kaveh Eskandari puhuu äidinkielenään kurdia, mutta hoitaa apteekkiasiansa aina suomeksi.

Lääkeneuvonnan antaminen ulkomaalaistaustaiselle asiakkaalle on haaste, johon törmää yhä useampi apteekki.

Turkulainen Varissuon apteekki sijaitsee lähiössä, jossa joka kolmas asukas on ulkomaalaistaustainen ja jossa puhutaan arviolta kuuttakymmentä eri kieltä.

Apteekki tarjoaa lakisääteistä lääkeneuvontaa suomen ja ruotsin lisäksi englannin, saksan, venäjän, unkarin, bulgarian, kurdin, arabian ja farsin kielillä. Silti päivittäin tulee vastaan asiakkaita, joiden kanssa ei löydy minkäänlaista yhteistä kieltä.

Silloin henkilökunta turvautuu elekieleen, kuvakirjoitukseen tai ”tulkkien” eli asiakkaan sukulaisten tai tuttavien apuun. Kipu- ja kuumelääkkeiden tai antibioottien käytön opastaminen on vielä suhteellisen helppoa ilman yhteistä kieltäkin. Ongelmia tulee silloin, kun asiakkaalla on käytössään toistakymmentä eri lääkevalmistetta ja erityisesti, jos ne on määrätty sähköisesti.

Apteekkari Pekka Torniaisen mielestä täysin ummikkojen maahanmuuttajien tulisi saada virallinen tulkki mukaan myös apteekkiin, eikä pelkästään lääkärikäynnille. Maahanmuuttajien terveydenhuolto ja lääkehoidot maksetaan yhteiskunnan verovaroista, mutta viimeinen silaus jää puuttumaan.

– Virallisen tulkin käyttäminen on kallista, mutta sellaisen saaminen apteekkikäynnille varmistaisi, että lääkkeet todella käytetään oikein.

Apteekissa on nähty tapauksia, joissa lapsen korvatulehdukseen tarkoitettu antibiootti on ruiskutettu korvakäytävään.

Kansainvälisessä ympäristössä kielitaitoiset työntekijät ovat apteekille kullanarvoisia. Tulkin voi palkata myös pelkästään sesonkiajaksi. Esimerkiksi Jämsän apteekissa on ollut kahtena talvena ylimääräinen työntekijä pelkästään venäläisiä hiihtoturisteja varten. (EE)

Aiheesta lisää tällä viikolla ilmestyvässä Apteekkarilehdessä.

Arkisto


Tamro jakelee tilapäisesti osaa Orionin tuotteista
08.09.2017 18:00

Lääketukut 08.09.2017 18:00


Oriola: Tilanteen pitäisi normalisoitua ensi viikon alkuun mennessä
08.09.2017 17:45

Lääketukut 08.09.2017 17:45


Apteekkari: Näin katastrofaalista tilannetta ei ole koskaan ennen nähty
07.09.2017 16:39 ERJA ELO

Lääketukut 07.09.2017 16:39 ERJA ELO


Lääkkeiden hätäkuljetuksissakin isoja puutteita
07.09.2017 16:35

Lääketukut 07.09.2017 16:35


Fimea: Oriolan lääketoimituksissa yhä ongelmia
07.09.2017 16:03

Lääketukut 07.09.2017 16:03


Lääketeollisuus Oriolan vaikeuksista: "Tällaista ei saisi tapahtua"
07.09.2017 11:45 STT/MIMMA LEHTOVAARA

Lääketukut 07.09.2017 11:45 STT/MIMMA LEHTOVAARA


Oriolan toimitusongelmat jatkuvat – vaikutus näkyy myös sairaala-apteekeissa
06.09.2017 16:51 INKERI HALONEN

Lääketukut 06.09.2017 16:51 INKERI HALONEN


Oriolalla on ongelmia lääketoimituksissa
05.09.2017 15:49 ELINA AALTONEN

Lääketukut 05.09.2017 15:49 ELINA AALTONEN


EMA suosittelee pitkävaikutteisten parasetamolivalmisteiden myyntikieltoa EU:ssa
04.09.2017 15:55 ELINA AALTONEN

Lääketurvallisuus 04.09.2017 15:55 ELINA AALTONEN


Syöpäpotilaat suurentuneessa sydän- ja verisuonioireiden vaarassa
31.08.2017 08:09 UUTISPALVELU DUODECIM

sydän 31.08.2017 08:09 UUTISPALVELU DUODECIM