Kymmenellä kielellä kiitos
03.05.2012 10:40 ERJA ELO
Informaatioteknologiaa Turun yliopistossa opiskeleva Kaveh Eskandari puhuu äidinkielenään kurdia, mutta hoitaa apteekkiasiansa aina suomeksi.
Lääkeneuvonnan antaminen ulkomaalaistaustaiselle asiakkaalle on haaste, johon törmää yhä useampi apteekki.
Turkulainen Varissuon apteekki sijaitsee lähiössä, jossa joka kolmas asukas on ulkomaalaistaustainen ja jossa puhutaan arviolta kuuttakymmentä eri kieltä.
Apteekki tarjoaa lakisääteistä lääkeneuvontaa suomen ja ruotsin lisäksi englannin, saksan, venäjän, unkarin, bulgarian, kurdin, arabian ja farsin kielillä. Silti päivittäin tulee vastaan asiakkaita, joiden kanssa ei löydy minkäänlaista yhteistä kieltä.
Silloin henkilökunta turvautuu elekieleen, kuvakirjoitukseen tai ”tulkkien” eli asiakkaan sukulaisten tai tuttavien apuun. Kipu- ja kuumelääkkeiden tai antibioottien käytön opastaminen on vielä suhteellisen helppoa ilman yhteistä kieltäkin. Ongelmia tulee silloin, kun asiakkaalla on käytössään toistakymmentä eri lääkevalmistetta ja erityisesti, jos ne on määrätty sähköisesti.
Apteekkari Pekka Torniaisen mielestä täysin ummikkojen maahanmuuttajien tulisi saada virallinen tulkki mukaan myös apteekkiin, eikä pelkästään lääkärikäynnille. Maahanmuuttajien terveydenhuolto ja lääkehoidot maksetaan yhteiskunnan verovaroista, mutta viimeinen silaus jää puuttumaan.
– Virallisen tulkin käyttäminen on kallista, mutta sellaisen saaminen apteekkikäynnille varmistaisi, että lääkkeet todella käytetään oikein.
Apteekissa on nähty tapauksia, joissa lapsen korvatulehdukseen tarkoitettu antibiootti on ruiskutettu korvakäytävään.
Kansainvälisessä ympäristössä kielitaitoiset työntekijät ovat apteekille kullanarvoisia. Tulkin voi palkata myös pelkästään sesonkiajaksi. Esimerkiksi Jämsän apteekissa on ollut kahtena talvena ylimääräinen työntekijä pelkästään venäläisiä hiihtoturisteja varten. (EE)
Aiheesta lisää tällä viikolla ilmestyvässä Apteekkarilehdessä.
Valeapteekki joutuu maksamaan 100000 euron uhkasakon
|
Apteekkariliiton varapuheenjohtajat jatkokaudelle
|
Apteekkariliitto palkitsi ansioituneita
|
Vantaa saa uudet apteekkinsa
|
Lääkkeet kulkivat lakosta huolimatta
|
Antibioottien käyttö vähenee Suomessa edelleen
|
Lääkeroboteille mietitään uusia tehtäviä
|
Virolainen sähköinen resepti kelpaa Suomessa maaliskuussa
|
Ei tuote, vaan hoito
|
Jorviin avautuu apteekki maaliskuussa
|
Diklofenaakkia siirtyy reseptimyyntiin Ruotsissa
|
Markus Henriksson jatkaa Valviran johdossa
|
Apteekit yllättivät Nenäpäivä-tempauksella
|
Outi Antilasta Kelan pääjohtaja
|
Vastuullisuutta parhaimmillaan
|
Biosimilaarien apteekkivaihto laajenee Euroopassa
|
Ensimmäinen lääkitysturvallisuuden apulaisprofessori esittää alalle omaa tutkimus- ja kehittämisyksikköä
|
Hypoglykemian hoito helpottuu
|
STM yrittää vauhdittaa Kanta-palveluiden taaperrusta
|
Apteekkarista kuoriutui maratoonari
|
Syöpälääke paisuttaa Orionin tulosta
|
Lääkemuutokset piristivät vanhusta
|
Rintasyöpälääke letrotsolia on taas saatavilla
|
Anemia raskauden alkupuolella lisää tarkkaavaisuushäiriön riskiä
|
Pieni määrä Avonex-injektioliuosta vedetään pois markkinoilta
|
Vanhusten lääkitysongelmien selvittäminen tehostuu
|
Hyvästi räkätauti? Lääke flunssaan saattaakin löytyä
|
Makeutettu parasetamoli aiheuttaa lasten lääkemyrkytyksiä
|
Terveyspiste syventää apteekin ja terveydenhuollon yhteistyötä
|
Nesteenpoistolääke ehkäisee muistisairaan murtumia
|