Epidemian toinen aalto on taas hiljentänyt etenkin kauppa- ja liikekeskuksia. Lue lisää »

Rokotushalukkuuteen vaikuttaa eniten näkemys siitä, miten rokote suojaa itsen lisäksi m... Lue lisää »

Apteekeilla voisi olla merkittävä rooli, kun iso osa väestöstä halutaan rokottaa korona... Lue lisää »

Maaliskuinen hamstraus yllätti lääketukut. Toiseen aaltoon tultiin paremmin valmistautu... Lue lisää »

Viro: Ennen kevään apteekkiuudistusta maalatut uhkakuvat eivät toteutuneet, mutta vielä... Lue lisää »

Kymmenellä kielellä kiitos

03.05.2012 10:40 ERJA ELO

,

Informaatioteknologiaa Turun yliopistossa opiskeleva Kaveh Eskandari puhuu äidinkielenään kurdia, mutta hoitaa apteekkiasiansa aina suomeksi.

Lääkeneuvonnan antaminen ulkomaalaistaustaiselle asiakkaalle on haaste, johon törmää yhä useampi apteekki.

Turkulainen Varissuon apteekki sijaitsee lähiössä, jossa joka kolmas asukas on ulkomaalaistaustainen ja jossa puhutaan arviolta kuuttakymmentä eri kieltä.

Apteekki tarjoaa lakisääteistä lääkeneuvontaa suomen ja ruotsin lisäksi englannin, saksan, venäjän, unkarin, bulgarian, kurdin, arabian ja farsin kielillä. Silti päivittäin tulee vastaan asiakkaita, joiden kanssa ei löydy minkäänlaista yhteistä kieltä.

Silloin henkilökunta turvautuu elekieleen, kuvakirjoitukseen tai ”tulkkien” eli asiakkaan sukulaisten tai tuttavien apuun. Kipu- ja kuumelääkkeiden tai antibioottien käytön opastaminen on vielä suhteellisen helppoa ilman yhteistä kieltäkin. Ongelmia tulee silloin, kun asiakkaalla on käytössään toistakymmentä eri lääkevalmistetta ja erityisesti, jos ne on määrätty sähköisesti.

Apteekkari Pekka Torniaisen mielestä täysin ummikkojen maahanmuuttajien tulisi saada virallinen tulkki mukaan myös apteekkiin, eikä pelkästään lääkärikäynnille. Maahanmuuttajien terveydenhuolto ja lääkehoidot maksetaan yhteiskunnan verovaroista, mutta viimeinen silaus jää puuttumaan.

– Virallisen tulkin käyttäminen on kallista, mutta sellaisen saaminen apteekkikäynnille varmistaisi, että lääkkeet todella käytetään oikein.

Apteekissa on nähty tapauksia, joissa lapsen korvatulehdukseen tarkoitettu antibiootti on ruiskutettu korvakäytävään.

Kansainvälisessä ympäristössä kielitaitoiset työntekijät ovat apteekille kullanarvoisia. Tulkin voi palkata myös pelkästään sesonkiajaksi. Esimerkiksi Jämsän apteekissa on ollut kahtena talvena ylimääräinen työntekijä pelkästään venäläisiä hiihtoturisteja varten. (EE)

Aiheesta lisää tällä viikolla ilmestyvässä Apteekkarilehdessä.

Arkisto


Apteekkarilehden digilehti pois käytöstä
03.10.2016 09:41 INKERI HALONEN

03.10.2016 09:41 INKERI HALONEN


Professori Kivelä: "En usko tulosta yli- tai alilääkitsemisen vähyydestä"
30.09.2016 10:58 INKERI HALONEN

Potilasturvallisuus 30.09.2016 10:58 INKERI HALONEN


Kelain-sovellus siirtää paperiset reseptit historiaan
29.09.2016 08:51 ERJA ELO

sähköinen resepti 29.09.2016 08:51 ERJA ELO


Lääkitysarvionti paljasti - osa lääkkeistä jäi ottamatta yhden lääkkeen takia
28.09.2016 15:00 NIINA LAINE, JONNA HAUTALA

Lääkitys kuntoon 28.09.2016 15:00 NIINA LAINE, JONNA HAUTALA


Suomeen tulossa lisää apteekkeja
28.09.2016 11:00 INKERI HALONEN

Apteekkijärjestelmä 28.09.2016 11:00 INKERI HALONEN


Terveydeksi!-lehti näkövammaisten saataville
26.09.2016 09:16

Yhteiskuntavastuu 26.09.2016 09:16


Melatoniini yhä muita unilääkkeitä parempi vaihtoehto
26.09.2016 08:43 VIRPI EKHOLM

Lääkehoito 26.09.2016 08:43 VIRPI EKHOLM


Tutkimus: Apteekkien kotimainen omistus tärkeää suomalaisille
22.09.2016 09:53

Apteekkijärjestelmä 22.09.2016 09:53


Forssa tarkistaa satojen ikäihmisten lääkitykset
21.09.2016 10:08 ERJA ELO

rationaalinen lääkehoito 21.09.2016 10:08 ERJA ELO


Luotettavaa lääketietoa nyt Facebookissa
20.09.2016 14:22 TIINA KUOSA

Potilasturvallisuus 20.09.2016 14:22 TIINA KUOSA