Ulkomaalaisten lääkäreiden kielitaitoa tutkitaan
01.06.2012 11:41 ISTOCKPHOTO
Apteekeissakin on huomattu, että lääkärin suomen kielen taidolla on merkitystä.
Tampereen yliopistossa tutkitaan kielitaidon osuutta siihen, miksi 60 prosenttia ulkomaalaisista lääkäreistä reputtaa ammatillisessa pätevöitymiskokeessa.
Tampereen yliopiston lääketieteen yksikkö on ainoa taho Suomessa, joka järjestää ulkomaalaisten lääkäreiden laillistamiskokeita. Toimintaa valvoo sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto Valvira.
- Haluamme tutkia asian ja löytää ongelman ratkaisemiseen keinoja, joita voimme esittää Valviralle, kertoo yleislääketieteen professori Kari Mattila Tampereen yliopistosta.
Tutkimus tehdän lääketieteilijöiden ja kielentutkijoiden yhteistyönä. Suomen kielen jatko-opiskelija Maija Tervola tutkii Mattilan aloitteesta ulkomaalaisten lääkäreiden kielitaidon tasoa.
Ulkomaalaisten lääkäreiden määrä on kasvussa. Vuoden 2010 alussa Suomessa työskenteli 1 125 lääkäriä, joiden äidinkieli oli jokin muu kuin suomi tai ruotsi.
Apteekkarilehti kirjoitti viime joulukuussa sitä, miten huonosti suomea puhuvat lääkärit työllistävät apteekkeja. Lehden tekemän kyselyn mukaan ongelmana ovat omituiset reseptit ja se, että jotkut potilaat eivät ole ymmärtäneet lääkärin vastaanotolla mitään. (EE)
Lue myös: Ulkomailla koulutetut lääkärit työllistävät apteekkeja. ->
Arkisto
Talousvaliokunta arvostelee lääkevaihdon laajentamista
|
Lääkelaitoksen väki sai tukea kansanedustajilta
|
Ulkoasiainvaliokunta moittii viitehintalain valmistelua
|
Lääkehallinnon alueellistamisselvitystä nopeutetaan
|
Fosrenol rajoitetusti erityiskorvattavaksi
|
Iso-Britannia ottaa mallia Suomen lääkevaihdosta
|
Wahlroos varoittaa lääkehallinnon alueellistamisesta
|
Uuden lupa- ja valvontaviraston nimeksi Valvira
|
Lääkäriliitto ja lääketeollisuus vastustavat lääkehallinnon alueellistamista
|
Lääketeollisuus haluaisi jatkaa sairauksista kertomista
|