Käsitteet selviksi
26.03.2014 07:31
LÄÄKEHOIDON kokonaisarviointi, kokonaislääkityksen tarkistus vai lääkitystarkistuksen arviointikokonaisuus?
Olen toistuvasti ollut tilanteissa, joissa ryhmä fiksuja ihmisiä on kokoontunut yhteisen työlistan ääreen, mutta asiat eivät tunnu etenevän. Itse kukin toistaa jo aiemmin esittämiään arvoituksellisia lauseita. Kannanotot eivät lakkaa ällistyttämästä, keskustelua on vaikeaa seurata ja alkaa tuntua siltä, että on joko väärässä paikassa tai ainakin väärässä seurassa.
Sitten yhtenä kauniina päivänä havahtuu siihen, että olemme koko ajan puhuneet ihan eri asioista. Samalla otsikolla kylläkin, mutta eri sisällöllä. Ei ihme, että asiasta ei ole saatu aikaan tolkullista keskustelua tai yhteisiä linjauksia.
Näistä kokemuksista viisastuneena olen yrittänyt muistaa jokaisen työryhmän aloittaessa pyytää selkeää määrittelyä siitä, mitä oikeastaan olemme tekemässä. Olisi tärkeää, että käytetyt käsitteet määriteltäisiin yksiselitteisesti ja niitä käytettäisiin määritelmien mukaisesti. Mutta niinhän ei tietysti juuri koskaan tapahdu. Sen seurauksena yksi puhuu aidasta, toinen aidan seipäistä ja kolmas tulitikuista. Seuraukset ovat sen mukaisia.
MUUTAMA VUOSI SITTEN ahdistuin tiedosta, jonka mukaan suuri osa EU:n jäsenmaista ilmoitti käyttävänsä sähköistä lääkemääräystä. Kun asiaa hieman penkoi, kävi ilmi, että sähköisenä lääkemääräyksenä pidettiin monessa maassa reseptiä, jota käsiteltiin sähköverkkoon kytketyllä tietokoneella. Tällä tulkinnalla sähköisen lääkemääräyksen kattavuus EU:n alueella saatiin lähes 100 prosenttiin.
Sirpa Peura
Kirjoittaja on Suomen Apteekkariliiton farmaseuttinen johtaja.
Osallistu keskusteluun
Mediuutiset haastaa apteekit mukaan Kiitä kollegaa -kampanjaan
|
Apteekkien kannattavuuserot ovat kasvaneet
|
Antibioottialtistus raskauden aikana yhteydessä varhain alkavaan Crohnin tautiin
|
Liikakilot yhteydessä munuaisten toiminnan heikentymiseen
|
Hila: Migreenilääke Aimovig saa korvattavuuden
|
Siun sote palkittiin – otti palvelusetelin ensimmäisenä käyttöön lääkkeiden annosjakelussa
|
Aamiainen ei auta laihduttamaan – saattaa jopa lihottaa
|
Muutoksia lääkelakiin – päihdepotilaiden apteekkisopimukset jatkuvat kuten ennenkin
|
Lääkevarmennusjärjestelmä otetaan käyttöön lauantaina
|
STM teki tiekartan lääkehoidon kehittämiseen
|
Orionin verenpainelääkkeitä vedetään pois apteekeista
|
Espoo harkitsee koneellista annosjakelua pakolliseksi hoivapalveluihin
|
Tuhlatut lääkkeet
|
Intensiivinen verenpainehoito saattaa ehkäistä muistin heikkenemistä
|
Koulun liikuntatyö vuoden terveysteko
|
Suomalainen resepti kelpaa Viron apteekeissa
|
Terveystalo avasi Pandoran lippaan
|
Influenssaepidemia käynnistyi – Rokotteen ehtii vielä ottaa
|
Melkein joka kymmenes syöpä johtuu lihavuudesta
|
Lääkehoito tulee yhä lähemmäs potilasta
|
Suomessa on jo 200 Liikkujan Apteekkia!
|
Brexitiin on varauduttu sosiaaliturvassa ja lääkehuollossa
|
Norjan lääkepula pahenee
|
Lääke-euron uusjako
|
Murskaus loppui, vointi parani
|
Venäläiset tulevat
|
Lennokas tarina apteekkiketjusta
|
Lääkemyynti kääntyi kasvuun
|
Brexit uhkaa lääkkeiden saatavuutta
|
Uusia lääkkeitä lihavuuden hoitoon
|
Eeva Teräsalmi 27.03.2014 12:59
Juuri näin. Jokaisella on omat käsitteensä ja keskustelu etenee sopuisasti kunnes tullaan siihen kohtaan, jossa määritelmä tulisi olla. Näin tehdään valtava määrä sotkua mutta toisaalta saadaan myös hyväksyttyä kansainvälisiä sopimuksia ja lausuntoja, koska kaikilla on oma tietonsa siitä, mitä tuli sovittua. Muistammehan EU-käännökset direktiiveistä.