Epidemian toinen aalto on taas hiljentänyt etenkin kauppa- ja liikekeskuksia. Lue lisää »

Rokotushalukkuuteen vaikuttaa eniten näkemys siitä, miten rokote suojaa itsen lisäksi m... Lue lisää »

Apteekeilla voisi olla merkittävä rooli, kun iso osa väestöstä halutaan rokottaa korona... Lue lisää »

Maaliskuinen hamstraus yllätti lääketukut. Toiseen aaltoon tultiin paremmin valmistautu... Lue lisää »

Viro: Ennen kevään apteekkiuudistusta maalatut uhkakuvat eivät toteutuneet, mutta vielä... Lue lisää »

Kymmenellä kielellä kiitos

03.05.2012 10:40 ERJA ELO

,

Informaatioteknologiaa Turun yliopistossa opiskeleva Kaveh Eskandari puhuu äidinkielenään kurdia, mutta hoitaa apteekkiasiansa aina suomeksi.

Lääkeneuvonnan antaminen ulkomaalaistaustaiselle asiakkaalle on haaste, johon törmää yhä useampi apteekki.

Turkulainen Varissuon apteekki sijaitsee lähiössä, jossa joka kolmas asukas on ulkomaalaistaustainen ja jossa puhutaan arviolta kuuttakymmentä eri kieltä.

Apteekki tarjoaa lakisääteistä lääkeneuvontaa suomen ja ruotsin lisäksi englannin, saksan, venäjän, unkarin, bulgarian, kurdin, arabian ja farsin kielillä. Silti päivittäin tulee vastaan asiakkaita, joiden kanssa ei löydy minkäänlaista yhteistä kieltä.

Silloin henkilökunta turvautuu elekieleen, kuvakirjoitukseen tai ”tulkkien” eli asiakkaan sukulaisten tai tuttavien apuun. Kipu- ja kuumelääkkeiden tai antibioottien käytön opastaminen on vielä suhteellisen helppoa ilman yhteistä kieltäkin. Ongelmia tulee silloin, kun asiakkaalla on käytössään toistakymmentä eri lääkevalmistetta ja erityisesti, jos ne on määrätty sähköisesti.

Apteekkari Pekka Torniaisen mielestä täysin ummikkojen maahanmuuttajien tulisi saada virallinen tulkki mukaan myös apteekkiin, eikä pelkästään lääkärikäynnille. Maahanmuuttajien terveydenhuolto ja lääkehoidot maksetaan yhteiskunnan verovaroista, mutta viimeinen silaus jää puuttumaan.

– Virallisen tulkin käyttäminen on kallista, mutta sellaisen saaminen apteekkikäynnille varmistaisi, että lääkkeet todella käytetään oikein.

Apteekissa on nähty tapauksia, joissa lapsen korvatulehdukseen tarkoitettu antibiootti on ruiskutettu korvakäytävään.

Kansainvälisessä ympäristössä kielitaitoiset työntekijät ovat apteekille kullanarvoisia. Tulkin voi palkata myös pelkästään sesonkiajaksi. Esimerkiksi Jämsän apteekissa on ollut kahtena talvena ylimääräinen työntekijä pelkästään venäläisiä hiihtoturisteja varten. (EE)

Aiheesta lisää tällä viikolla ilmestyvässä Apteekkarilehdessä.

Arkisto


Lääkeroboteille mietitään uusia tehtäviä
15.11.2019 14:42 TARU TAIPALE

Lääkitysturvallisuus 15.11.2019 14:42 TARU TAIPALE


Virolainen sähköinen resepti kelpaa Suomessa maaliskuussa
15.11.2019 12:15 ERJA ELO

Lääkemääräykset 15.11.2019 12:15 ERJA ELO


Jorviin avautuu apteekki maaliskuussa
14.11.2019 13:06 OLLI-PEKKA TIAINEN

Apteekkiluvat 14.11.2019 13:06 OLLI-PEKKA TIAINEN


Diklofenaakkia siirtyy reseptimyyntiin Ruotsissa
08.11.2019 09:00 EMMI PUUMALAINEN

itsehoito 08.11.2019 09:00 EMMI PUUMALAINEN


Markus Henriksson jatkaa Valviran johdossa
07.11.2019 14:42 OLLI-PEKKA TIAINEN

Nimitykset 07.11.2019 14:42 OLLI-PEKKA TIAINEN


Apteekit yllättivät Nenäpäivä-tempauksella
06.11.2019 15:20 ERJA ELO

Yhteiskuntavastuu 06.11.2019 15:20 ERJA ELO


Outi Antilasta Kelan pääjohtaja
05.11.2019 19:08 OLLI-PEKKA TIAINEN

Nimitykset 05.11.2019 19:08 OLLI-PEKKA TIAINEN


Biosimilaarien apteekkivaihto laajenee Euroopassa
01.11.2019 15:20 OLLI-PEKKA TIAINEN

Biosimilaarit 01.11.2019 15:20 OLLI-PEKKA TIAINEN


Ensimmäinen lääkitysturvallisuuden apulaisprofessori esittää alalle omaa tutkimus- ja kehittämisyksikköä
31.10.2019 16:10 EMMI PUUMALAINEN

Lääkitysturvallisuus 31.10.2019 16:10 EMMI PUUMALAINEN


Hypoglykemian hoito helpottuu
28.10.2019 12:00 EMMI PUUMALAINEN

diabetes 28.10.2019 12:00 EMMI PUUMALAINEN