Epidemian toinen aalto on taas hiljentänyt etenkin kauppa- ja liikekeskuksia. Lue lisää »

Rokotushalukkuuteen vaikuttaa eniten näkemys siitä, miten rokote suojaa itsen lisäksi m... Lue lisää »

Apteekeilla voisi olla merkittävä rooli, kun iso osa väestöstä halutaan rokottaa korona... Lue lisää »

Maaliskuinen hamstraus yllätti lääketukut. Toiseen aaltoon tultiin paremmin valmistautu... Lue lisää »

Viro: Ennen kevään apteekkiuudistusta maalatut uhkakuvat eivät toteutuneet, mutta vielä... Lue lisää »

Kymmenellä kielellä kiitos

03.05.2012 10:40 ERJA ELO

,

Informaatioteknologiaa Turun yliopistossa opiskeleva Kaveh Eskandari puhuu äidinkielenään kurdia, mutta hoitaa apteekkiasiansa aina suomeksi.

Lääkeneuvonnan antaminen ulkomaalaistaustaiselle asiakkaalle on haaste, johon törmää yhä useampi apteekki.

Turkulainen Varissuon apteekki sijaitsee lähiössä, jossa joka kolmas asukas on ulkomaalaistaustainen ja jossa puhutaan arviolta kuuttakymmentä eri kieltä.

Apteekki tarjoaa lakisääteistä lääkeneuvontaa suomen ja ruotsin lisäksi englannin, saksan, venäjän, unkarin, bulgarian, kurdin, arabian ja farsin kielillä. Silti päivittäin tulee vastaan asiakkaita, joiden kanssa ei löydy minkäänlaista yhteistä kieltä.

Silloin henkilökunta turvautuu elekieleen, kuvakirjoitukseen tai ”tulkkien” eli asiakkaan sukulaisten tai tuttavien apuun. Kipu- ja kuumelääkkeiden tai antibioottien käytön opastaminen on vielä suhteellisen helppoa ilman yhteistä kieltäkin. Ongelmia tulee silloin, kun asiakkaalla on käytössään toistakymmentä eri lääkevalmistetta ja erityisesti, jos ne on määrätty sähköisesti.

Apteekkari Pekka Torniaisen mielestä täysin ummikkojen maahanmuuttajien tulisi saada virallinen tulkki mukaan myös apteekkiin, eikä pelkästään lääkärikäynnille. Maahanmuuttajien terveydenhuolto ja lääkehoidot maksetaan yhteiskunnan verovaroista, mutta viimeinen silaus jää puuttumaan.

– Virallisen tulkin käyttäminen on kallista, mutta sellaisen saaminen apteekkikäynnille varmistaisi, että lääkkeet todella käytetään oikein.

Apteekissa on nähty tapauksia, joissa lapsen korvatulehdukseen tarkoitettu antibiootti on ruiskutettu korvakäytävään.

Kansainvälisessä ympäristössä kielitaitoiset työntekijät ovat apteekille kullanarvoisia. Tulkin voi palkata myös pelkästään sesonkiajaksi. Esimerkiksi Jämsän apteekissa on ollut kahtena talvena ylimääräinen työntekijä pelkästään venäläisiä hiihtoturisteja varten. (EE)

Aiheesta lisää tällä viikolla ilmestyvässä Apteekkarilehdessä.

Arkisto


Psyykenlääkkeiden käyttö vähenee
07.06.2016 10:10 INKERI HALONEN

Lääkehoito 07.06.2016 10:10 INKERI HALONEN


Virtuaalisairaala tukee erikoissairaanhoitoa
07.06.2016 09:35 ERJA ELO

Digitalisaatio 07.06.2016 09:35 ERJA ELO


Apteekkarilehden uutisointia seurataan yhä mieluiten lehdestä
06.06.2016 13:23 INKERI HALONEN

Lukijatutkimus 06.06.2016 13:23 INKERI HALONEN


Kohta koneäly päättelee, millaista hoitoa tarvitset
06.06.2016 09:01 ERJA ELO

Digitalisaatio 06.06.2016 09:01 ERJA ELO


Karpalomehu ehkäisee virtsatieinfektion uusiutumista
03.06.2016 08:53 UUTISPALVELU DUODECIM

Itsehoito 03.06.2016 08:53 UUTISPALVELU DUODECIM


Viranomaisselvitykset käynnissä – puhelinmyyntifirmaa luullaan apteekiksi
02.06.2016 13:58 INKERI HALONEN

valeapteekki 02.06.2016 13:58 INKERI HALONEN


Itselääkityksen uudet ohjeet lyhentävät jonoja terveyskeskuksissa
02.06.2016 10:24 ERJA ELO

Itsehoito 02.06.2016 10:24 ERJA ELO


Farmasialiitto hylkäsi Aptan neuvotteluesityksen
02.06.2016 10:02 INKERI HALONEN

työmarkkinat 02.06.2016 10:02 INKERI HALONEN


Myös rinnakkaislääkeyritysten yhteistyö terveydenhuollon kanssa avoimeksi
31.05.2016 13:00 INKERI HALONEN

Ammattietiikka 31.05.2016 13:00 INKERI HALONEN


Terveydenhuollon ja lääketeollisuuden yhteistyön arvo vajaat 30 miljoonaa euroa
31.05.2016 10:35 INKERI HALONEN

Ammattietiikka 31.05.2016 10:35 INKERI HALONEN