Epidemian toinen aalto on taas hiljentänyt etenkin kauppa- ja liikekeskuksia. Lue lisää »

Rokotushalukkuuteen vaikuttaa eniten näkemys siitä, miten rokote suojaa itsen lisäksi m... Lue lisää »

Apteekeilla voisi olla merkittävä rooli, kun iso osa väestöstä halutaan rokottaa korona... Lue lisää »

Maaliskuinen hamstraus yllätti lääketukut. Toiseen aaltoon tultiin paremmin valmistautu... Lue lisää »

Viro: Ennen kevään apteekkiuudistusta maalatut uhkakuvat eivät toteutuneet, mutta vielä... Lue lisää »

Kymmenellä kielellä kiitos

03.05.2012 10:40 ERJA ELO

,

Informaatioteknologiaa Turun yliopistossa opiskeleva Kaveh Eskandari puhuu äidinkielenään kurdia, mutta hoitaa apteekkiasiansa aina suomeksi.

Lääkeneuvonnan antaminen ulkomaalaistaustaiselle asiakkaalle on haaste, johon törmää yhä useampi apteekki.

Turkulainen Varissuon apteekki sijaitsee lähiössä, jossa joka kolmas asukas on ulkomaalaistaustainen ja jossa puhutaan arviolta kuuttakymmentä eri kieltä.

Apteekki tarjoaa lakisääteistä lääkeneuvontaa suomen ja ruotsin lisäksi englannin, saksan, venäjän, unkarin, bulgarian, kurdin, arabian ja farsin kielillä. Silti päivittäin tulee vastaan asiakkaita, joiden kanssa ei löydy minkäänlaista yhteistä kieltä.

Silloin henkilökunta turvautuu elekieleen, kuvakirjoitukseen tai ”tulkkien” eli asiakkaan sukulaisten tai tuttavien apuun. Kipu- ja kuumelääkkeiden tai antibioottien käytön opastaminen on vielä suhteellisen helppoa ilman yhteistä kieltäkin. Ongelmia tulee silloin, kun asiakkaalla on käytössään toistakymmentä eri lääkevalmistetta ja erityisesti, jos ne on määrätty sähköisesti.

Apteekkari Pekka Torniaisen mielestä täysin ummikkojen maahanmuuttajien tulisi saada virallinen tulkki mukaan myös apteekkiin, eikä pelkästään lääkärikäynnille. Maahanmuuttajien terveydenhuolto ja lääkehoidot maksetaan yhteiskunnan verovaroista, mutta viimeinen silaus jää puuttumaan.

– Virallisen tulkin käyttäminen on kallista, mutta sellaisen saaminen apteekkikäynnille varmistaisi, että lääkkeet todella käytetään oikein.

Apteekissa on nähty tapauksia, joissa lapsen korvatulehdukseen tarkoitettu antibiootti on ruiskutettu korvakäytävään.

Kansainvälisessä ympäristössä kielitaitoiset työntekijät ovat apteekille kullanarvoisia. Tulkin voi palkata myös pelkästään sesonkiajaksi. Esimerkiksi Jämsän apteekissa on ollut kahtena talvena ylimääräinen työntekijä pelkästään venäläisiä hiihtoturisteja varten. (EE)

Aiheesta lisää tällä viikolla ilmestyvässä Apteekkarilehdessä.

Arkisto


Digistrategia tukee apteekkien palveluiden kehittämistä
21.12.2016 15:00 INKERI HALONEN

Digitalisaatio 21.12.2016 15:00 INKERI HALONEN


Kelan tutkijat: Säästöt osuvat korvatuimpiin lääkkeisiin
21.12.2016 11:43 TERHI KURKO, HANNA KOSKINEN

Lääketalous 21.12.2016 11:43 TERHI KURKO, HANNA KOSKINEN


Fimea ehdottaa: Uudellemaalle lisää apteekkeja ja löyhempi sijainninohjaus
19.12.2016 15:24 INKERI HALONEN

Apteekkijärjestelmä 19.12.2016 15:24 INKERI HALONEN


Tuore tutkimus: Käyttäjät tyytyväisiä sähköiseen reseptiin
19.12.2016 09:12

sähköinen resepti 19.12.2016 09:12


Kansanedustajat kehittäisivät apteekkijärjestelmää maltillisesti
15.12.2016 14:52 ERJA ELO

Apteekkijärjestelmä 15.12.2016 14:52 ERJA ELO


Uusi apteekki kiristäisi kilpailua, mutta hyötyykö asiakas?
15.12.2016 11:56 ERJA ELO

Apteekkijärjestelmä 15.12.2016 11:56 ERJA ELO


Helsingin WTC-talo sai kansainvälisen apteekkarin
14.12.2016 15:00

Apteekkijärjestelmä 14.12.2016 15:00


Kuumat aallot voivat kertoa valtimoiden kunnosta
14.12.2016 08:28 UUTISPALVELU DUODECIM

sydän 14.12.2016 08:28 UUTISPALVELU DUODECIM


Raskaudenaikainen masennuslääkitys voi haitata lapsen kielellistä kehitystä
12.12.2016 09:04 UUTISPALVELU DUODECIM

Lääkehoito 12.12.2016 09:04 UUTISPALVELU DUODECIM


Lääketeollisuus: Rinnakkaistuonnin suosiminen vaarantaa lääkkeiden saatavuuden
08.12.2016 15:42

Lääketeollisuus 08.12.2016 15:42