Ulkomailla koulutetut lääkärit työllistävät apteekkeja
08.12.2011 12:32 ISTOCKPHOTO
Ongelmia on erityisesti Ahvenanmaalla, jossa lääkäreistä lähes puolet on ruotsalaisia.
Joissakin apteekeissa korjataan päivittäin lääkärin puutteellisesta kielitaidosta johtuvia reseptiepäselvyyksiä.
Apteekkarilehden tekemän kyselyn mukaan huonosti suomea puhuvat lääkärit työllistävät apteekkeja. Tyypillistä on, että jos asiakkaat eivät ymmärrä lääkärin vastanotolla mitään, he kertovat vaivastaan apteekissa ja varmistelevat, että lääkäri oli käsittänyt vaivan ja määrännyt siihen oikeaa lääkettä.
Lisätöitä apteekeille aiheuttavat etenkin omituiset lääkemääräykset. Yleensä epäselvät reseptit on kirjoitettu kahden kielen risteytyksellä. Myös puhelinreseptien soittaminen ja vastaanottaminen voi olla vaikeaa.
Ongelmia on erityisesti Ahvenanmaalla, jossa lääkäreistä lähes puolet on ruotsalaisia. Proviisori Linda Artell selvitti keväällä 2011 valmistuneessa PD-työssään, millaisia poikkeamia ahvenanmaalaiset apteekit huomaavat ulkomaalaistaustaisten lääkäreiden resepteistä.
Hän koosti lääkäreille oppaan suomalaisista lääkkeenmääräämiskäytännöistä. Opas on vähentänyt väärinkirjoitettujen reseptien määrää. Se löytyy Salkusta. (EE)
Asiasta lisää tällä viikolla ilmestyvässä Apteekkarilehdessä.
Arkisto
Suomalaisyritykset pyrkivät Ruotsin apteekkimarkkinoille
|
Lääkealan keskus eduskuntaan ensi viikolla
|
SAL Apteekkiverkko siirtyi Pharmadatalle
|
Influenssatartuntojen määrän kasvu taittui Euroopassa
|
Yli 600 apteekkia tulee myyntiin Ruotsissa
|
Influenssavirus A(H1N1) vaikuttaa pelättyä lievemmältä
|
Tamiflun ja Relenzan määräämistä ja toimittamista rajoitettiin
|
Suu-nenäsuojain ei suojaa oireetonta
|
Lääkelaitos kehottaa apteekkeja seuraamaan verkkosivujaan
|
Ruotsi purkaa apteekkimonopolinsa
|