Ulkomailla koulutetut lääkärit työllistävät apteekkeja
08.12.2011 12:32 ISTOCKPHOTO
Ongelmia on erityisesti Ahvenanmaalla, jossa lääkäreistä lähes puolet on ruotsalaisia.
Joissakin apteekeissa korjataan päivittäin lääkärin puutteellisesta kielitaidosta johtuvia reseptiepäselvyyksiä.
Apteekkarilehden tekemän kyselyn mukaan huonosti suomea puhuvat lääkärit työllistävät apteekkeja. Tyypillistä on, että jos asiakkaat eivät ymmärrä lääkärin vastanotolla mitään, he kertovat vaivastaan apteekissa ja varmistelevat, että lääkäri oli käsittänyt vaivan ja määrännyt siihen oikeaa lääkettä.
Lisätöitä apteekeille aiheuttavat etenkin omituiset lääkemääräykset. Yleensä epäselvät reseptit on kirjoitettu kahden kielen risteytyksellä. Myös puhelinreseptien soittaminen ja vastaanottaminen voi olla vaikeaa.
Ongelmia on erityisesti Ahvenanmaalla, jossa lääkäreistä lähes puolet on ruotsalaisia. Proviisori Linda Artell selvitti keväällä 2011 valmistuneessa PD-työssään, millaisia poikkeamia ahvenanmaalaiset apteekit huomaavat ulkomaalaistaustaisten lääkäreiden resepteistä.
Hän koosti lääkäreille oppaan suomalaisista lääkkeenmääräämiskäytännöistä. Opas on vähentänyt väärinkirjoitettujen reseptien määrää. Se löytyy Salkusta. (EE)
Asiasta lisää tällä viikolla ilmestyvässä Apteekkarilehdessä.
Arkisto
Yksi tarina: Vuosi apteekkarina ja kolme murtoa
|
Vesa Kujala osaa katsoa apteekkialaa ulkopuolisen silmin
|
Punkkitestien tarve kyseenalainen – tässä syy
|
Parempaa lääkehoitoa 75 vuotta täyttäneille
|
Itsehoitolääkkeet vain apteekkimyynnissä useissa Euroopan maissa
|
Mäntylä ja Rehula aloittavat terveys- ja lääkeasioista päättävinä ministereinä
|
Uusi hallitus satsaa lääkehoitojen onnistumiseen
|
Pharmadatan toimitusjohtaja vaihtuu
|
Apteekkari Parkkamäki Diabetesliiton hallitukseen
|
Stumppaus voi nostaa sokereita
|