Ulkomaalaisten lääkäreiden kielitaitoa tutkitaan
01.06.2012 11:41 ISTOCKPHOTO
Apteekeissakin on huomattu, että lääkärin suomen kielen taidolla on merkitystä.
Tampereen yliopistossa tutkitaan kielitaidon osuutta siihen, miksi 60 prosenttia ulkomaalaisista lääkäreistä reputtaa ammatillisessa pätevöitymiskokeessa.
Tampereen yliopiston lääketieteen yksikkö on ainoa taho Suomessa, joka järjestää ulkomaalaisten lääkäreiden laillistamiskokeita. Toimintaa valvoo sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto Valvira.
- Haluamme tutkia asian ja löytää ongelman ratkaisemiseen keinoja, joita voimme esittää Valviralle, kertoo yleislääketieteen professori Kari Mattila Tampereen yliopistosta.
Tutkimus tehdän lääketieteilijöiden ja kielentutkijoiden yhteistyönä. Suomen kielen jatko-opiskelija Maija Tervola tutkii Mattilan aloitteesta ulkomaalaisten lääkäreiden kielitaidon tasoa.
Ulkomaalaisten lääkäreiden määrä on kasvussa. Vuoden 2010 alussa Suomessa työskenteli 1 125 lääkäriä, joiden äidinkieli oli jokin muu kuin suomi tai ruotsi.
Apteekkarilehti kirjoitti viime joulukuussa sitä, miten huonosti suomea puhuvat lääkärit työllistävät apteekkeja. Lehden tekemän kyselyn mukaan ongelmana ovat omituiset reseptit ja se, että jotkut potilaat eivät ole ymmärtäneet lääkärin vastaanotolla mitään. (EE)
Lue myös: Ulkomailla koulutetut lääkärit työllistävät apteekkeja. ->
Arkisto
Suomi kärkijoukossa farmasistien määrässä
|
Suomen lääkekulut alle OECD:n keskiarvon
|
Uusia neuvoksia alalle
|
Apteekkinimistä hupia Ruotsissa
|
Sikainfluessa osoittautumassa lieväksi
|
Hirvonen korvaa Hiltusen farmasian tiedekunnan dekaanina
|
Mönkkösestä terveystieteiden tiedekunnan dekaani
|
Lääkemyynti miinuksella sikainfluenssasta huolimatta
|
Elovaaralle ja Rytilälle kunniamerkit
|
Pandemian lääketurvallisuudesta tiedotetaan viikoittain
|