Käsitteet selviksi
26.03.2014 07:31
LÄÄKEHOIDON kokonaisarviointi, kokonaislääkityksen tarkistus vai lääkitystarkistuksen arviointikokonaisuus?
Olen toistuvasti ollut tilanteissa, joissa ryhmä fiksuja ihmisiä on kokoontunut yhteisen työlistan ääreen, mutta asiat eivät tunnu etenevän. Itse kukin toistaa jo aiemmin esittämiään arvoituksellisia lauseita. Kannanotot eivät lakkaa ällistyttämästä, keskustelua on vaikeaa seurata ja alkaa tuntua siltä, että on joko väärässä paikassa tai ainakin väärässä seurassa.
Sitten yhtenä kauniina päivänä havahtuu siihen, että olemme koko ajan puhuneet ihan eri asioista. Samalla otsikolla kylläkin, mutta eri sisällöllä. Ei ihme, että asiasta ei ole saatu aikaan tolkullista keskustelua tai yhteisiä linjauksia.
Näistä kokemuksista viisastuneena olen yrittänyt muistaa jokaisen työryhmän aloittaessa pyytää selkeää määrittelyä siitä, mitä oikeastaan olemme tekemässä. Olisi tärkeää, että käytetyt käsitteet määriteltäisiin yksiselitteisesti ja niitä käytettäisiin määritelmien mukaisesti. Mutta niinhän ei tietysti juuri koskaan tapahdu. Sen seurauksena yksi puhuu aidasta, toinen aidan seipäistä ja kolmas tulitikuista. Seuraukset ovat sen mukaisia.
MUUTAMA VUOSI SITTEN ahdistuin tiedosta, jonka mukaan suuri osa EU:n jäsenmaista ilmoitti käyttävänsä sähköistä lääkemääräystä. Kun asiaa hieman penkoi, kävi ilmi, että sähköisenä lääkemääräyksenä pidettiin monessa maassa reseptiä, jota käsiteltiin sähköverkkoon kytketyllä tietokoneella. Tällä tulkinnalla sähköisen lääkemääräyksen kattavuus EU:n alueella saatiin lähes 100 prosenttiin.
Sirpa Peura
Kirjoittaja on Suomen Apteekkariliiton farmaseuttinen johtaja.
Osallistu keskusteluun
Transrasvat selvä sydänriski, kovien rasvojen merkitys epäselvempi
|
D-vitamiinilisät eivät vahvista kuusikymppisten naisten luita
|
Rannikkoseutu-lehti: Raision Ykkösapteekin erikoisuus uhkaa loppua
|
Osa dementialääkkeistä voi laskea painoa vahingollisesti
|
Ensimmäinen 3D-tulostettu reseptilääke hyväksyttiin
|
Saatte olla ylpeitä apteekkien kansanterveysohjelmista!
|
Tämä pysäytti sähköiset reseptit
|
Nuoruustyypin diabetesta sairastavilla enemmän luunmurtumia
|
Valtakunnallinen vika häiritsi reseptien toimittamista
|
Euroopan komissio päätti lääkkeiden poistamisesta markkinoilta
|
Antibioottikuurit saattavat edistää lasten lihomista
|
EMA antoi myönteisen lausunnon malariarokotteelle
|
Oriola vei vihreän ristin ruokakauppaan
|
Yhä useampi haluaa farmaseutiksi tai proviisoriksi
|
Hammaslääkäriliitto: Nuuska uhkaa nuorten terveyttä
|
Sydänkuolleisuus vähentynyt huomattavasti muutamassa vuosikymmenessä
|
Apteekin Terveyspiste palvelee myös Oulussa
|
Yhteinen tunnus verkkoapteekeille heinäkuun alussa
|
Statiinit eivät lisää aivoverenvuotoja
|
Miksi apteekkitoimintaa säännellään?
|
Iso osa tulehtuneista umpilisäkkeistä hoituisi antibiooteilla
|
Astmaatikon kannattaa harrastaa liikuntaa
|
Painonhallinnan ohjausta apteekista
|
Robottien suosio jatkuu apteekeissa
|
Jo yli 30 000 asiakasta lääkkeiden koneellisen annosjakelun piirissä
|
11 eskaria, kolme tahtoo apteekkariksi
|
Itsehoidon kustannukset mukaan vertailuun
|
Rajaniemi Fimean alueellistamisselvityksestä: ”Irtisanomiset vaikuttaisivat toimintakykyyn”
|
Yksi tarina: Suoraa palautetta aukiolosta
|
Diabeteksen hoitoon tarkoitetut glukoosinpoistajat arvioidaan
|
Eeva Teräsalmi 27.03.2014 12:59
Juuri näin. Jokaisella on omat käsitteensä ja keskustelu etenee sopuisasti kunnes tullaan siihen kohtaan, jossa määritelmä tulisi olla. Näin tehdään valtava määrä sotkua mutta toisaalta saadaan myös hyväksyttyä kansainvälisiä sopimuksia ja lausuntoja, koska kaikilla on oma tietonsa siitä, mitä tuli sovittua. Muistammehan EU-käännökset direktiiveistä.