Sano se venäjäksi!
04.03.2014 11:19 TOPI KAIRENIUS
Pietarilaiset Arthur Mak ja Irina Lazareva asioivat syksyllä 2013 Lappeenrannan Keskus-apteekissa.
Virolahden apteekki oli mukana kehittämässä suomi-venäjä-suomi-asiakaspalveluopasta apteekeille. Sen voi ladata ilmaiseksi netistä.
Venäjänkielisiä asiakkaita asioi erityisesti Itä- ja Kaakkois-Suomen apteekeissa yhä enemmän. Asiakaspalvelutilanteet saattavat olla haastavia, jos yhteistä kieltä ei löydy.
Apua voi saada juuri julkaistusta suomi-venäjä-suomi-asiakaspalveluoppaasta, johon on kerätty erityisesti apteekeissa tarvittavaa sanastoa.
80-sivuinen kirja etenee ihmisen osista oireiden ja sairauksien kautta hoitoon ja lääkkeisiin. Miesten, naisten ja eläinten vaivoja ja hoitoa varten on koottu oma sanastonsa, samoin apteekin eri tuoteryhmiä varten. Opas opastaa myös tervehtimiset, kiittämiset, numerot, kuukaudet ja viikonpäivät venäjäksi.
- Oppaan yksi tärkeimmistä elementeistä on se, että kaikista sanoista on selvät ääntämisohjeet, kertoo opasta laatimassa ollut Virolahden apteekkari Eija Nurkka.
Virolahden apteekissa asioi venäjänkielisiä päivittäin. Nurkka kertoo, että esimerkiksi korvaavan valmisteen tai tax free -käytännön selittäminen on ollut hankalaa, jos asiakas ei ole ymmärtänyt englantia. Oppaasta löytyy sanasto myös näihin tilanteisiin. Opas auttaa myös ohjaamaan asiakkaan tarvittaessa lääkäriin.
Opas on tehty yhteistyössä Kotkan-Haminan seudun kehittämisyhtiö Cursorin ja Kymenlaakson ammattikorkeakoulun opiskelijoiden kanssa, ja sen voi ladata ilmaiseksi netistä Cursorin sivuilta.
INKERI HALONEN
Arkisto
Väliaikaisen palvelupisteen hinta saattaa laskea
|
Osa unilääkkeistä suurentaa vanhusten lonkkamurtumariskiä
|
Uusi huomiomerkintä on musta kärkikolmio
|
Ylipaino ei ole vaarallista iäkkäille
|
Reseptioikeus jo kymmenillä sairaanhoitajilla
|
Helppo siitepölykevät luvassa
|
Terveydeksi! on Suomen luetuimpia lehtiä
|
Nalmefeeni sai myyntiluvan
|
Apteekista ministeriksi
|
Iäkkään astma jää usein vajaalle lääkitykselle
|